LA INFLUENCIA DE LAS CARICATURAS
 
PDF Imprimir E-mail
Usar puntuación: / 18
MaloBueno 
Escrito por Francisco Javier "Tufi" Cervantes García   
Lunes, 02 de Febrero de 2009 02:36

 

SÚPERCAN

Comenzamos el segundo mes de este nuevo año y quiero desearles lo mejor de lo mejor esperando que cumplan todos sus propósitos y precisamente para entrar en materia, seguro que al reunirse en las pasadas fiestas decembrinas recordaron a viejos amigos o personas con las que en su momento convivieron con ustedes y por increíble que parezca olvidamos a veces sus nombres pero no sus apodos, sus alias, sobrenombres, o como quieran mencionarlo.

Muchos de estos “adjetivos calificativos“ debemos agradecérselos a las caricaturas, a las series de televisión y a los bien intencionados “amigos “ que nos rebautizaron un día comparándonos con algún personaje de la pantalla chica, nos pareciéramos o no.

Puede ser que algunos de estos sobrenombres ya no estén actualizados y para las nuevas generaciones al oír que te dicen Chivigón o Mandibulín les parezca chistoso pero no saben de donde proviene.

Voy a contarles una anécdota bastante graciosa que le ocurrió a mi madre cuando yo cursaba el quinto grado de primaria y tenía un compañero mas alto que yo, un poco regordete y con lunares en las mejillas al cual le decíamos Chumley (Chombli), en alusión a la morsa compañero inseparable del pingüino Tennessee y el pizarrón tridimensional que veíamos dentro del bloque de caricaturas de Supercan.

Los sábados asistíamos al colegio más a fuerza que por voluntad propia, para participar en actividades deportivas mientras los padres de familia tomaban diferentes cursos, como electrónica, bordado, guitarra, etc. y en el caso particular de mi mamá, clases de cocina.

Por azares del destino la madre de mi compañero también tomó ese curso y como dato adicional, ella y su marido son yucatecos por lo que mi mamá no tuvo sospecha alguna al llamarle por su apellido, así que Señora Chombli por aquí y Señora Chombli por acá, hasta que varias semanas después, la Señora Chombli como siempre respetuosa y amable le dijo a mi madre:

-Me da mucha pena Señora Cervantes pero mi apellido no es Chombli, es …..- y creo saber porque me llama así, resulta que le pregunté a mi hijo y sus compañeros le dicen Chombli.

Imaginen ustedes la cara de mi madre cuando surgió tal revelación y como ella lo expresa en sus propias palabras – ¡Fue una cosa terrible ¡ – desde luego vinieron las disculpas, todas de mil colores, argumentando que a sabiendas que eran de Yucatán, pues el apellido lo asoció con la región y culpándome a la vez por no haberla puesto al tanto de esa situación. Como era de esperarse todas las señoras terminaron platicando del tema y finalmente todas revelaron los alias de sus hijitos.

Y bien, como ésta es una columna sobre caricaturas, les contaré precisamente de donde provienen los personajes antes mencionados; Esta es una serie que también ha tenido muchos adeptos y que actualmente pueden conseguir la primera temporada en dvd , estoy hablando nada mas y nada menos que de Supercan y sus amigos.

Si mis estimados lectores ¡No hay porque temer, Supercan cumple con su deber!


El tema es muy extenso así que me concretaré a los puntos más importantes y menos engorrosos.

Esta caricatura estadounidense nació en 1960 como un corto animado para la publicidad de un cereal y fueron los publicistas W. Watts Biggers , Treadwell Covington y Joe Harris quienes crearon a este fabuloso personaje y a otros mas como Tennessee el pingüino y el Rey Leonardo, pero cuando estos cortos fueron cobrando fama, sus creadores decidieron separarse de la agencia de publicidad donde trabajaban creando su propia compañía, la nombraron “Total Televisión” y la animación original por increíble que parezca se creo en los estudios Gamma ubicados en México.

Supercan consta de 124 capítulos y a lo largo de todo este tiempo sus historias han aparecido en historietas, en radio y últimamente en cine, donde la historia es muy diferente de la original pero, que le vamos a hacer.

En México, la serie se transmitió por primera vez en los años 70´s por el desaparecido y entrañable canal 8, ganando popularidad con los niños de la época, entre ellos yo.

 

Supercan según se dice, nace como una parodia del hombre de acero Superman y al igual que el, también tiene superpoderes, puede volar, tiene una identidad secreta y se cambia dentro de una caseta telefónica, pero a diferencia de este último, tiene que tomar una píldora de súper energía para conservar sus poderes al máximo, la cual guarda dentro de su anillo con compartimiento secreto. No es reportero, es un simple “ limpia botas ” o “ bolero “ como también se les dice por aquí, pero sí tiene una novia reportera, la Dulce Polly Purasangre, que cuando se encuentra en problemas recurre a su ya tan famosa frase cantadita que prácticamente todos conocemos y que dice: ¿ A donde, a donde, a donde estará, mi héroe adorado, mi gran Supercan ?

Una particularidad de este personaje, es que siempre o casi siempre habla en rima y otra semejanza con la serie de Superman, es que cuando lo ven surcar el cielo, la gente lo mira y dice, ¡ Arriba en el cielo , es un ave, es un avión! pero alguien menciona, ¡es un sapo! y todos ¿un sapo? a lo que Supercan contesta: No soy ni ave, ni avión, ni sapo, tan solo soy yo …estrellándose en ese momento contra un anuncio o un edificio.

 

Como todo superhéroe tiene que enfrentarse a muchos villanos, como por ejemplo: los hombres nube, el vampiro, anguila eléctrica y otros mas, pero los que destacan son nada menos que Riff Raff, el clásico Gangster tipo Al Capone con su banda de malhechores y el Científico Loco Dr. Simón Barsiniestro que junto con Igor su ayudante, y a la voz de “ Simón dice ” trata de conquistar al mundo con sus múltiples inventos, estando muchas veces a punto de lograrlo de no ser por la intervención de nuestro héroe en cuestión.

 

A Supercan lo acompañan en su show otros personajes los cuales menciono a continuación.

Los To To Topos: Ubicados en la época del viejo oeste, son una pareja de topos indios medio locos, que siempre le dan problemas al ejercito confederado y en particular al Coronel Coyote y su Sargento; Uno de los indios cuando tiene una idea o simplemente quiere decir algo, emite una serie de sonidos y movimientos que nadie entiende mas que su compañero, el cual traduce siempre comenzando con estas palabras: El decir …

 

Tennessee el Pingüino: este personaje siempre acompañado por su amigo la morsa Chumley, nunca esta conforme con vivir en el zoológico y ser uno mas de sus habitantes, se considera un lider y siempre junto con su amigo tratan de hacer o crear muchas cosas sin tener los conocimientos necesarios como por ejemplo: armar un barco y al no lograrlo, acuden a visitar al Señor Gruñón (Phineas J. Whoopie), quien siempre les explica el funcionamiento de los objetos con la ayuda de su pizarrón tridimensional, entonces lo intentan nuevamente usando lo que aprendieron.


El Rey Leonardo: Seguramente algunos de ustedes todavía se acuerdan de la cancioncilla que daba entrada a esta caricatura. El Rey Leonardo al aparecer dentro del show de Supercan, se convirtió rápidamente en una de las favoritas y esto le valió mas adelante tener su propio programa incluyendo además a personajes ya conocidos como “El cazador y a la tortuga Centellita” .


Monarca del reino de Bongolandia, junto con su fiel sirviente, Odie Polonie mejor conocido como el Paje Florín, siempre están a merced de las intrigas y peligros creados en su contra por parte de la rata “ Malas Pulgas “ y su socio, nada menos que el hermano del rey “ Sin Cesos ” esta pareja tiene un solo objetivo, deshacerse del rey a toda costa y apoderarse del reino, fracasando una y otra vez gracias a la astucia del bueno y fiel Florín.

 

 

Klondike el Gato: Klondike el mejor policía de la montada canadiense, pasa mil aventuras con tal de atrapar a Savoir Faire, ( Savuafer creo que así se pronuncia ) un ratón ladrón con marcado acento francés que junto a Malamut, un perro blanco y grande de la misma raza a la que debe su nombre, siempre se burla de Klondike al robar algo, pronunciando la frase “ Savoir Faire está en todas partes “, pero al final y como siempre, la justicia triunfa y “Este gato siempre atrapa a su ratón “


El Cazador: Es un detective privado o mejor dicho, es un perro detective privado y además algo despistado que siempre hace sonar su corneta de cazador valga la redundancia, cuando el policía Flanagan le asigna los casos mas increíbles y peligrosos y en el que siempre el ladrón es un zorro muy astuto que para su mala suerte, siempre es atrapado de la manera mas simple y sin querer, por el Cazador.

La tortuga Centellita y el Mago: Centellita es una tortuga joven y entusiasta que siempre recurre al Mago Comodón para que le conceda su deseo de convertirse en lo que a el le gustaría trabajar, pensando siempre que será el mejor en ese oficio a pesar de que el Mago trate de disuadirlo.

 

 

La insistencia de la tortuga puede mas y el Mago mediante unas palabras mágicas lo transporta en el tiempo para que Centellita cumpla el sueño que solicitó y mientras esto ocurre, el Mago narra y describe el oficio que Centellita a escogido mientras llega el momento en que la pobre tortuga se mete en problemas y pide auxilio al mago para que la rescate.

El Comandante McBragg: Este personaje mayor de edad, ubicado en lo que al parecer es un club muy exclusivo y sentado o de pie siempre frente a un sillón y un globo terráqueo, narra a quien por mala suerte se siente frente el, sus aventuras por el mundo las cuales no son muy creíbles. Los episodios de “El Comandante” en realidad vienen siendo pequeños cortos en comparación con los episodios de los demás personajes.

Finalmente quiero comentarles que lamentablemente en el paquete de 4 dvd´s con la primera temporada se Supercan y sus amigos, El doblaje al español no es el mismo que escuchamos en la televisión mexicana cuando éramos niños.

Imagínense mi cara de “what” , cuando llegue a mi casa con la ilusión de ver y escuchar nuevamente una de mis caricaturas favoritas y llevarme la terrible sorpresa que no solo los nombres eran diferentes incluyendo al mismo Supercan al cual le llaman Underdog como es su nombre en ingles, si no también las voces de algunos personajes cambiaron dramáticamente dándole un significado totalmente diferente a la trama, pero lo peor de lo peor, es que ni siquiera en un solo capitulo aparece la famosa frase de la Dulce Polly llamando a su héroe como siempre la recordamos.

No dudo que en otros países lo hayan escuchado y visto como viene en el dvd, pero para el público mexicano es algo totalmente diferente.

Sinceramente me pareció un engaño por parte de la compañía productora ZIMMA al no incluir una nota aclarando que el doblaje de esta serie no era como la conocimos en este país, por lo que si quieren adquirirla para regalar o quieren agregarla a su colección, analicen si vale la pena el gasto.

Les deseo nuevamente un buen Año 2009 lleno de salud, trabajo y más caricaturas por recordar.

 

 

 

 

 

 
 




Las ilustraciones e imágenes que aparecen en este sitio son arte original pertenecientes a sus respectivos autores, así como los personajes y los nombres son ©, ® y/o ™ de sus respectivos autores y/o sus compañías propietarias y son utilizadas con fines periodísticos de difusión y al solo efecto de ilustrar cada nota.
Queda TOTALMENTE prohibida la reproducción total y/o parcial del contenido de este sitio aún citando su procedencia salvo reseñas y previa autorización del autor y/o editor.